Friday, December 9, 2011

PROVÉRBIOS EM PORTUGUÊS E INGLÊS
QUOTATIONS IN PORTUGUESE AND ENGLISH


"A bird in the hand is worth two in the bush"
  In Portuguese: "Mais vale um pássaro na mão do que dois voando"

"Easy come easy go".
In Portuguese: "Fácil vem, fácil vai".

"It´s no use crying over spilt milk
In Portuguese: "Não adianta chorar sobre o leite derramado".

"One swallow doesn´t make summer".
In Portuguese: "Uma andorinha só não faz verão".

"There´s no smoke without fire".
In Portuguese: "Onde há fumaça há fogo"

"The grass is greener on the other side of the fence".
In Portuguese: "A galinha do vizinho é sempre mais gorda".





















































































I - Write the quotation and choose one of the definitions below:
(a) Tenho inveja
(b) Tenho alguma desconfiança
(c) Preocupo-me com segurança/estabilidade
(d) Ganho algo sem esforço e posso perder
(e) Me arrependo
(f) Preciso da ajuda de outras pessoas para uma causa

( a ) Eu quero um carro como o dele. Não gosto mais do meu novo carro.

( d ) Ele ganha dinheiro fácil e gasta muito.

( c ) Quero mudar de emprego, mas não devo fazer isso.

(e ) Sempre me arrependo quando brigo.

(f) Quero fazer greve, mas ninguém concorda.

(b ) Vi um anúncio procurando um novo gerente. Acho que meu emprego ...





No comments:

Post a Comment