DAR (to give)
Indicativo Presente: eu dou; você/ele/ ela dá; nós damos; vocês/ eles/elas dão.
Pretérito Imperfeito: dava, dava, dávamos, davam.
Pretérito Perfeito: dei, deu, demos, deram.
Futuro do Presente: darei, dará, daremos, darão.(formal)
Futuro do Pretérito: daria, daria, daríamos, dariam.
Imperativo (afirmativo/neg.) dê, demos, dai, deem/não dê...
Subjuntivo Presente: dê, dê, demos, deem.
Pretérito Imperfeito: desse, desse, dêssemos, dessem.
Futuro do Subjuntivo: der, der, dermos, derem.
Gerúndio: dando /// Particípio: dado
DAR algo para alguém - Eu lhe dei um presente.
DAR boa noite - Ele já deu boa noite? (deu - disse)
DAR uma notícia - Os jornais deram a notícia.
DAR os parabéns - Dê os parabéns a ela.
Ir +DAR (futuro coloquial) Vou dar R$50,00 para as crianças.
PERDER (to lose) - *regular em alguns tempos.
Indicativo Presente: perco, perde, perdemos perdem.
Pretérito Imperfeito: perdia, perdia, perdíamos, perdiam.*
Pretérito Perfeito: perdi, perdeu, perdemos, perderam.*
Futuro do Presente: perderei, perderá, perderemos, perderão.*(formal)
Futuro do Pretérito: perderia, perderia, perderíamos, perderiam.*
Imperativo af./neg. perca, perca, percamos, percam.(não perca...)
Subjuntivo Presente: perca, perca, percamos, percam.*
Pretérito Imperfeito: perdesse, perdesse, perdêssemos, perdessem.*
Futuro do Subjuntivo: perder, perder, perdermos, perderem.*
Gerúndio: perdendo /// Particípio: perdido
PERDER algo - Eu sempre perco as chaves do carro.
PERDER alguém - Ela perdeu o pai quando era criança (o pai morreu)
PERDER o jogo - O Santos Futebol Clube nunca perde.
PERDER o ônibus, metrô, trem - Eles perderam o ônibus das 5:00.
PERDER o juízo, a "cabeça" - Ele está louco, perdeu o juízo.
Ir + PERDER (futuro coloquial) - Acho que nós vamos perder o voo.
IR (to go)
Indicativo presente: vou, vai, vamos vão.
Pretérito Imperfeito: ia, ia, íamos, iam.
Pretérito Perfeito: fui, foi, fomos, foram.
Futuro do Presente: irei, irá, iremos, irão. (formal)
Futuro do Pretérito: iria, iria, iríamos, iriam.
Imperativo af./neg.: vá, vamos, vão/ não vá...
Subjuntivo Presente: vá, vá, vamos, vão.
Pretérito Imperfeito: fosse, fosse, fôssemos, fossem.
Futuro: for, for, formos, forem.
Gerúndio: indo /// Particípio: ido
IR para algum lugar: Patrícia vai/irá para a Alemanha em agosto.
IR de carro/ônibus/avião: Eles vão/irão de avião.
IR bem/mal: Você vai bem?
IR + Verbo: Eu vou viajar para o Rio e vou ficar num Hostel.
(futuro coloquial)
LEARNING PORTUGUESE This blog was designed for you that want to learn Portuguese. I've been working as a Portuguese Teacher for about 10 years, so I´ve decided to create this blog in order to help my students. It is focused on VERB CONJUGATION (the most difficult grammar point), but you will also be in contact with the Brazilian culture and its peculiarities, pronunciation, etc. I hope you like it! If you need any help, send me a message here! Obrigada !!!
Tuesday, June 19, 2012
Monday, June 18, 2012
FONÉTICA - X
SONS DA LETRA "X" - LETTER "X" SOUNDS
Veja o poema abaixo escrito por mim - See the poem I wrote below.
OUTONO
Manhã de outono, cheiro de mata exala.
Fluxo de vida tem.
Profilaxia da natureza suja pelo verão.
Gosto do outono sem exceção.
Ele sempre me trouxe a reflexão e a conexão comigo mesma.
O "x' pode ter vários sons:
eixo (ch) - sexto (s) - fixo (cs) - auxílio ( ss) - exame (z)
exala (z); fluxo (cs); profilaxia (cs); exceção (ss); trouxe (ss);
reflexão (cs); conexão (cs).
Veja o poema abaixo escrito por mim - See the poem I wrote below.
OUTONO
Manhã de outono, cheiro de mata exala.
Fluxo de vida tem.
Profilaxia da natureza suja pelo verão.
Gosto do outono sem exceção.
Ele sempre me trouxe a reflexão e a conexão comigo mesma.
O "x' pode ter vários sons:
eixo (ch) - sexto (s) - fixo (cs) - auxílio ( ss) - exame (z)
exala (z); fluxo (cs); profilaxia (cs); exceção (ss); trouxe (ss);
reflexão (cs); conexão (cs).
Tuesday, June 5, 2012
PORTUGUESE BOOK - 6TH LESSON
PRETÉRITO IMPERFEITO - USED TO/SIMPLE PAST
It´s used to express a habit in the past or something that happened in a period not long ago. (Eu estava no cinema ontem à noite - I was at ...last night)
Ex.: Eu morava na fazenda quando era criança
Ele sempre viajava para Ouro Preto nas férias.
Nós corríamos no parque todos os dias.
Você estava bonita ontem.
Alguns Verbos Regulares no Pretérito Imperfeito.
falar (to speak) eu falava; você/ele/ela falava; nós falávamos; vocês/eles/elas falavam.
comer (to eat) eu comia; você/ele/ela comia; nós comíamos/ vocês/eles/elas comiam.
repartir (to distribute) eu reparto; você/ele/ela reparte; nós repartimos; vocês/eles/elas repartem.
Rules: verbs ending in AR - ava, ávamos, avam.
verbs ending in ER - ia, íamos, iam.
verbs ending in IR - ia, íamos, iam.
Alguns Verbos Irregulares no Pretérito Imperfeito.
estar (to be) eu estava; você/ele/ela estava; nós estávamos; vocês/eles/elas estavam.
ler (to read) eu lia/ você/ele/ela lia/ nós líamos/ vocês/eles/ elas liam.
seguir (to follow) eu seguia; você/ele/ela seguia; nós seguíamos; vocês/ eles/elas seguiam.
Diálogo/Dialogue - Nossa Infância/ Our Childhood
Daniela: Onde você morava quando criança?
Larissa: Eu morava no interior. E você?
Daniela: Eu sempre morei aqui em São Paulo.
Você brincava muito?
Larissa: Nós brincávamos de pique, nadávamos no clube e andávamos de
bicicleta. Era muito bom!
E você?
Daniela: Ah, minha vida não era tão livre, mas era boa também.
Nós também andávamos de bicicleta no parque do Ibirapuera.
Mas o que mais fazíamos era ir ao shopping tomar sorvete. E nos fins de semana viajávamos para nossa casa na praia.
Larissa: Naquela época eu não conhecia praia só fazendas e mato. Ah, eu também gostava de andar a cavalo.
Daniela: Você é que era feliz!
Larissa: É, posso dizer que "curtia" muito a vida.
Vocabulário/Vocabulary
morava = used to live
brincava/brincávamos = used to play
pique = hide and seek
nadávamos = used to swim
andávamos de bicicleta/a cavalo = used to ride a bicycle/ a horse
era = used to be
fazíamos = used to do
tomar sorvete = have an ice cream
viajávamos = used to travel
praia = beach
fazendas - farms
curtia = slang that means enjoy.
It´s used to express a habit in the past or something that happened in a period not long ago. (Eu estava no cinema ontem à noite - I was at ...last night)
Ex.: Eu morava na fazenda quando era criança
Ele sempre viajava para Ouro Preto nas férias.
Nós corríamos no parque todos os dias.
Você estava bonita ontem.
Alguns Verbos Regulares no Pretérito Imperfeito.
falar (to speak) eu falava; você/ele/ela falava; nós falávamos; vocês/eles/elas falavam.
comer (to eat) eu comia; você/ele/ela comia; nós comíamos/ vocês/eles/elas comiam.
repartir (to distribute) eu reparto; você/ele/ela reparte; nós repartimos; vocês/eles/elas repartem.
Rules: verbs ending in AR - ava, ávamos, avam.
verbs ending in ER - ia, íamos, iam.
verbs ending in IR - ia, íamos, iam.
Alguns Verbos Irregulares no Pretérito Imperfeito.
estar (to be) eu estava; você/ele/ela estava; nós estávamos; vocês/eles/elas estavam.
ler (to read) eu lia/ você/ele/ela lia/ nós líamos/ vocês/eles/ elas liam.
seguir (to follow) eu seguia; você/ele/ela seguia; nós seguíamos; vocês/ eles/elas seguiam.
Diálogo/Dialogue - Nossa Infância/ Our Childhood
Daniela: Onde você morava quando criança?
Larissa: Eu morava no interior. E você?
Daniela: Eu sempre morei aqui em São Paulo.
Você brincava muito?
Larissa: Nós brincávamos de pique, nadávamos no clube e andávamos de
bicicleta. Era muito bom!
E você?
Daniela: Ah, minha vida não era tão livre, mas era boa também.
Nós também andávamos de bicicleta no parque do Ibirapuera.
Mas o que mais fazíamos era ir ao shopping tomar sorvete. E nos fins de semana viajávamos para nossa casa na praia.
Larissa: Naquela época eu não conhecia praia só fazendas e mato. Ah, eu também gostava de andar a cavalo.
Daniela: Você é que era feliz!
Larissa: É, posso dizer que "curtia" muito a vida.
Vocabulário/Vocabulary
morava = used to live
brincava/brincávamos = used to play
pique = hide and seek
nadávamos = used to swim
andávamos de bicicleta/a cavalo = used to ride a bicycle/ a horse
era = used to be
fazíamos = used to do
tomar sorvete = have an ice cream
viajávamos = used to travel
praia = beach
fazendas - farms
curtia = slang that means enjoy.
Monday, June 4, 2012
PORTUGUESE BOOK - 5TH LESSON
NÚMEROS E ENDEREÇOS /NUMBERS AND ADRESSES
NÚMEROS
Some of them can be masculine or feminine depending on the noun they refer to.dois
um carro / uma casa
dois homens / duas mulheres
0 - zero
1- um / uma 11 - onze 21 - vinte e um/uma
2 - dois / duas 12 - doze 30 - trinta
3 - três 13 - treze 40 - quarenta
4 - quatro 14 - quatorze 50 - cinquenta
5 - cinco 15 - quinze 60 - sessenta
6 - seis 16 - dezesseis 70 - setenta
7 - sete 17- dezessete 80 - oitenta
8 - oito 18 - dezoito 90 - noventa
TELEFONES - ENDEREÇOS / TELEPHONES - ADRESSES
Telephone numbers are said in many way:
Ex.: F: 686321001 - meia- oito, meia- três, dois- um, zero, zero, um.
*6 = meia (you say "meia" for telephone numbers).
Adresses are said the whole number, following the order.
- Street (rua) Avenue (avenida)
- Name, Number and Apartment Number.
- Neighbourhood
- CEP (Zip Code) and the name of the City.
Ex: Rua Principal, 44, apto. 11 - Ipanema - 00778-800 - Rio de Janeiro.
DIÁLOGO - DIALOGUE
RESERVA EM UM HOTEL/BOOKING A HOTEL
Recepcionista: Hotel Estrela, boa noite!
Cristina: Boa noite! Gostaria de reservar um apartamento
duplo para o próximo dia 3 de julho.
Recepcionista: Infelizmente não temos apartamentos duplos disponíveis
para essa data.
Cristina: Você teria um simples?
Recepcionista: Temos.
Seu nome, por favor?
Cristina: Cristina Nogueira Clark.
Recepcionista: Seu telefone, por favor!
Cristina: (35) 445522336.
Recepcionista: Qual o horário de chegada?
Cristina: Por volta das 3 da tarde.
Recepcionista: Sua reserva está feita. Boa noite!
Cristina: Boa noite e obrigada!
NÚMEROS
Some of them can be masculine or feminine depending on the noun they refer to.dois
um carro / uma casa
dois homens / duas mulheres
0 - zero
1- um / uma 11 - onze 21 - vinte e um/uma
2 - dois / duas 12 - doze 30 - trinta
3 - três 13 - treze 40 - quarenta
4 - quatro 14 - quatorze 50 - cinquenta
5 - cinco 15 - quinze 60 - sessenta
6 - seis 16 - dezesseis 70 - setenta
7 - sete 17- dezessete 80 - oitenta
8 - oito 18 - dezoito 90 - noventa
9 - nove 19 - dezenove 100 - cem
10 - dez 20 - vinte 101 - cento e um/umaTELEFONES - ENDEREÇOS / TELEPHONES - ADRESSES
Telephone numbers are said in many way:
Ex.: F: 686321001 - meia- oito, meia- três, dois- um, zero, zero, um.
*6 = meia (you say "meia" for telephone numbers).
Adresses are said the whole number, following the order.
- Street (rua) Avenue (avenida)
- Name, Number and Apartment Number.
- Neighbourhood
- CEP (Zip Code) and the name of the City.
Ex: Rua Principal, 44, apto. 11 - Ipanema - 00778-800 - Rio de Janeiro.
DIÁLOGO - DIALOGUE
RESERVA EM UM HOTEL/BOOKING A HOTEL
Recepcionista: Hotel Estrela, boa noite!
Cristina: Boa noite! Gostaria de reservar um apartamento
duplo para o próximo dia 3 de julho.
Recepcionista: Infelizmente não temos apartamentos duplos disponíveis
para essa data.
Cristina: Você teria um simples?
Recepcionista: Temos.
Seu nome, por favor?
Cristina: Cristina Nogueira Clark.
Recepcionista: Seu telefone, por favor!
Cristina: (35) 445522336.
Recepcionista: Qual o horário de chegada?
Cristina: Por volta das 3 da tarde.
Recepcionista: Sua reserva está feita. Boa noite!
Cristina: Boa noite e obrigada!
Subscribe to:
Posts (Atom)